Origins of the Chabacano Ichura

Last Saturday, I was reading a book while the TV was on a channel showing a preacher answering questions about the Bible. The bible verses he was quoting were in Spanish. So I was absentmindedly listening to the bible verses in Spanish when one word that he mentioned caught my attention: hechura.

The reason why that word interested me was because there is one similar word in Chabacano. The word is ichura. Here is how we use the word ichura in Chabacano:

Chabacano: Cosa ichura del tuyo tata?

English: How does your father look like?

Chabacano: Ansina ichura de tuyo.

English: That’s how you look like.

Chabacano: Cosa ichura del casa de ila? Vale ba?

English: What does their house look like? Is it nice?

As you can see, the word Ichura in Chabacano is used to mean to look like. It can be used either on people or on things.

The meaning of the Spanish hechura has a very similar meaning to the Chabacano ichura. In Spanish, hechura means form, shape or build of a person. Hechura (I believe) comes from the word hecho which means a completed act.

The word also exists in Tagalog but is spelled as itsura and is pronounced as ichura.

No comments:

Post a Comment