tag:blogger.com,1999:blog-5572746484257529930.post4316460210134630303..comments2024-01-06T01:40:21.860+08:00Comments on Bien Chabacano: Origins of the Chabacano MeteJerome Herrerahttp://www.blogger.com/profile/11743838510465910572noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-5572746484257529930.post-74654587419166886962013-12-16T21:36:40.103+08:002013-12-16T21:36:40.103+08:00Thanks for clarifying that. :DThanks for clarifying that. :DJerome Herrerahttps://www.blogger.com/profile/11743838510465910572noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5572746484257529930.post-81234552609334372042013-12-14T22:06:48.011+08:002013-12-14T22:06:48.011+08:00Tikalun in Ilonggo/Hiligaynon (well, in South Cota...Tikalun in Ilonggo/Hiligaynon (well, in South Cotabato Ilonggo) is "constant liar"...but it can also refer to as someone who is boastful to the point of lying. :)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5572746484257529930.post-90546705347174213942013-11-05T11:55:13.330+08:002013-11-05T11:55:13.330+08:00Oops, correction to my post:
"the antónimo o...Oops, correction to my post:<br /><br />"the antónimo of <i>meté</i> is <i>sacá</i> and the <i>antónimo</i> of <b><i>poné</i></b> is <i>quitá.</i>Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5572746484257529930.post-37829227784811444122013-11-04T21:23:32.422+08:002013-11-04T21:23:32.422+08:00Abla is a verb meaning to say. I hope this helps. ...Abla is a verb meaning to say. I hope this helps. Jerome Herrerahttps://www.blogger.com/profile/11743838510465910572noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5572746484257529930.post-32688622520962399002013-11-04T03:45:10.932+08:002013-11-04T03:45:10.932+08:00"Meanwhile Santos defines it as to insert, to..."<i>Meanwhile Santos defines it as to insert, to put in, to interfere with, and to meddle with.</i>"<br /><br />In Spanish the latter two definitions would be reflexive (<i>meter<b>se</b></i>), e.g. <i>¡No te metas conmigo!</i> Don't mess with me!<br /><br /><i>¡No te metas en lo que no te importa!</i> Mind your own business! (literally: Don't meddle in what doesn't matter Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5572746484257529930.post-21625512086202422432013-11-03T15:13:30.773+08:002013-11-03T15:13:30.773+08:00buenas tardes to do, senyor jerome!
I am a high ...buenas tardes to do, senyor jerome!<br /> I am a high student from Negros Oriental and is impressed about your articles pertaining on the Chabacano de Zamboanga language but I was confused when I encountered the Chabacano word "abla" courtesy of my Chabacano transferee classmate. Can you please tell me on what abla means but I suspect that it is either a noun or a verb.....<br /> Anonymousnoreply@blogger.com