tag:blogger.com,1999:blog-5572746484257529930.post7088139276399790831..comments2024-01-06T01:40:21.860+08:00Comments on Bien Chabacano: A Christmas Greeting in ChabacanoJerome Herrerahttp://www.blogger.com/profile/11743838510465910572noreply@blogger.comBlogger6125tag:blogger.com,1999:blog-5572746484257529930.post-42118027375185044302014-12-23T01:41:08.338+08:002014-12-23T01:41:08.338+08:00Thanks Cesar! Felices pascuas!Thanks Cesar! Felices pascuas!Jerome Herrerahttps://www.blogger.com/profile/11743838510465910572noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5572746484257529930.post-13823195736247339222014-12-23T01:40:40.252+08:002014-12-23T01:40:40.252+08:00Thanks for the information JPS. Very fascinating s...Thanks for the information JPS. Very fascinating stuff!Jerome Herrerahttps://www.blogger.com/profile/11743838510465910572noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5572746484257529930.post-62807300936915334892014-12-21T13:16:14.705+08:002014-12-21T13:16:14.705+08:00Pues, en España se usa el plural (¡Felices Pascuas...Pues, en España se usa el <b>plural</b> (¡Felices Pascuas!) para referirse a la Navidad.y el <b>singular</b> (¡Feliz Pascua!) para referirse al domingo de Resurrección/Pascua/Semana Santa.<br /><br />Na ciudad de Cavite, ya oí yo....<i>"¡Felices Pascua!"</i> para <i>Maligayang Paskô!</i><br /><br />JPSAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5572746484257529930.post-68489976615222181952014-12-19T11:32:58.079+08:002014-12-19T11:32:58.079+08:00Hola, Jerome!
Regarding the origin of the express...Hola, Jerome!<br /><br />Regarding the origin of the expression FELICES PASCUAS for Merry Christmas, the word PASCUA actually refers to the Passover feast of the Jews. When Christianity became an official religion, Christians don't celebrate the Feast of the Passover like the Jews do. So, in a similar way, they made a Christian counterpart of this Jewish tradition. Since the very essence Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5572746484257529930.post-56099307130675594972014-12-17T19:17:03.619+08:002014-12-17T19:17:03.619+08:00It only explain the influence of Portuguese Langua...It only explain the influence of Portuguese Language to our language.יאן סבייסקי דייוטhttps://www.blogger.com/profile/01756507248343397288noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-5572746484257529930.post-78833978062374490792014-12-17T04:30:06.132+08:002014-12-17T04:30:06.132+08:00In Portuguese it's almost the same, feliz pásc...In Portuguese it's almost the same, feliz páscoa. I find quite interesting the way to say "feliz cumpleano". It looks like similar as in Portuguese, feliz aniversário. Maybe is it a thing (influence) from my language or just a coincidence (even with the different ways to write it in Spanish)?<br /><br />Felices pascuas (Feliz Natal) para usted, amigo! =)coronadohttps://www.blogger.com/profile/12212664812131224141noreply@blogger.com