How To Say 'I Love You' And 'I Hate You' In Chabacano




Saying I love you in Chabacano is a bit tricky. Most people just say 'I love you' (pronouncing the word love as lab). But in songs or formal occasions, Chabacano speakers say 'I love you like this': ta ama yo contigo. Let’s dissect this sentence.

Ta= Present tense indicator

Ama= love

Yo= I

Contigo= you

Again, you’ll only hear this in songs. You really won’t hear people saying to each other ta ama yo contigo.

Saying I hate you in Chabacano is also a bit difficult. In the dictionary of Santos (2010), the word hate in Chabacano is rabia or odia. However I’m not really sure how to use these two words in a sentence because to me ta rabia yo contigo or ta odia yo contigo just doesn’t sound natural. Rabiao yo contigo (which is something people frequently say in Chabacano) just doesn't convey the correct emotion because it means something like I am angry at you (milder than hate).

So how do we say the English 'I hate you' in Chabacano?

One of the things that I will tell somebody to let them know that I don’t like them very much is peste gayod vos or makapeste gayod con vos! One can also say no quiere ya yo contigo. Although this is like I don’t like you anymore and sounds too mild. My female friends at the office always use the word enchila (from the Spanish enchilar, spelled as inchila in Camins' and Santos' dictionaries), ta enchila gayod yo con ele! Yes, that's more like it. šŸ˜ 

Please don't forget to like Bien Chabacano on Facebook!

79 comments:

  1. how do you say I like you in Chavacano?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Quiere yo con usted.
      Quiere yo contigo.



      Quiere yo con vos ______ mata! joke! ^_^

      Delete
    2. How do you say "God Loves you? in Chavacano?

      Delete
  2. It's quiere yo contigo or ta gusta yo contigo (although this is a bit vague and informal)

    ReplyDelete
    Replies
    1. both i think are understood the same. it is quite difficult to recognize the pure chavacano phrase, since chavacanos used to talk to cebuanos there, then the mixing of little (maybe a bit modified) cebuano words are present sometimes. Then somehow these few mixed words have become common and used later on.
      gusta -- gusto
      yo - me
      contigo - you

      Delete
    2. How do you say "I can't stop thinking of her" in chavacano?

      Delete
    3. Deficil gayot olbida conele

      Delete
  3. i was born in zamboanga, but i forgot the language and trying to learn it again, can you tell me past/present/future tense? email me please

    ReplyDelete
  4. How to say i want to be with you forever in chavacano?

    ReplyDelete
  5. can you help me on the pronoun and linking verbs on chavacano de zamboanga. its complicated please reply.

    ReplyDelete
  6. please post me the pronouns, verb,linking verb on the zamboanga chavacano im having problem how to use it.thanks.and translate it in english.thank you so much

    ReplyDelete
  7. Sino po ba pwede mag turo sakin ng chavacano please please help me gusto ko matutong magsalita kaso diko alam please...

    ReplyDelete
  8. how to say "i always thingking of her" in chavacano?
    please help me!

    ReplyDelete
  9. Hi Anonymous. It would be: pirmi yo ta pensa conele.

    ReplyDelete
  10. Hi there! So glad i found this thread. How to say Happy Birthday! Thank you for being the great grandfather that you are. I love you.

    ReplyDelete
  11. How about I miss you so much I want to keep you forever in my heart, I want to learn chavacano help me please

    ReplyDelete
  12. Can someone translate this to english "aki lang tu nadimiyo custa o" i think this is in chavacano, thanks in advance:)

    ReplyDelete
    Replies
    1. just stay here by my side

      Delete
  13. Hi Lest. It means: stay here besides me.

    ReplyDelete
  14. magkaiba po ba yung Chavacano de zamboanga sa Chavacano de cavite and to other chavacano de ..... language ?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Yes!

      There were SIX Dialects or Variants that were Development during Creolization Stage/phase of the Chavacano Language dated more than 300 years back.

      The Dialects of Chavacano Language, as follows:
      1.) CaviteƱo
      2.) Bahra
      3.) Ermitense
      4.) CotabateƱ
      5.) Castellano Abakay
      6.) ZamboangueƱo [which is my Mother Tongue/Mother Language or in Tagalog language (SariliƱg Uica).]

      Delete
    2. Arbol de la Familia del Idioma Chavacano, https://www.facebook.com/media/set/?set=a.1407290846252895.1073741829.100009159805499&type=3

      Delete
  15. Yes. They are different variants of the Chabacano language.

    ReplyDelete
  16. How about, "I hold you up above everyone." Thanks po. :)

    ReplyDelete
    Replies
    1. uste el de mio arriba contra na todo el mundo

      Delete
  17. " peste gayod vos" translates to "peste ka talaga"
    "no quiere ya yo contigo" is somehow "i dont like you anymore"

    i was born there and lived until i graduated in elementary. hehe

    ReplyDelete
  18. I love chavacano . :v

    ReplyDelete
  19. Daog na lage ka mura man ko gekaminusan nimu. anyone who can translate this in tagalog a big help for me..thnx

    ReplyDelete
    Replies
    1. "Daog na lage ka mura man ko gekaminusan nimu."

      - Oo na, panalo kana. Kung makalait.

      Delete
    2. "Daog na lage ka mura man ko gekaminusan nimu."

      - in Visayan

      "Oo na, panalo kana. Kung makapanglait."
      - Tagalog

      Delete
  20. Hi Anonymous. This is not Chabacano. However, according to a friend it means: Panalo ka na, parang minamaliit mo pa ako.

    ReplyDelete
  21. "Odia"

    Ta odiĆ” gat yo con vos. ¡RAYO!

    ReplyDelete
  22. what is happy bday on chavacano?

    ReplyDelete
  23. How to say " Who are you? in chavacano?

    ReplyDelete
  24. how do you say "may you rest in peace" in chabacano?!?

    ReplyDelete
  25. How do you say "I can't stop thingking about her" in chavacano? Thanks!

    ReplyDelete
    Replies
    1. No puede yo descansa pensa acerca con ele.

      Delete
  26. I can't stop thinking about her = Hinde yo ta puede para pensa con ele.

    ReplyDelete
  27. Is anyone here willing to help me learn Chavacano? :D Please and thank you :)

    ReplyDelete
  28. what is Tsene yo kere kuntigo in chavacano?

    ReplyDelete
  29. Hi Michael. Maybe you misheard the speaker because that sentence doesn't make sense but it most probably means that the speaker or someone else likes you.

    ReplyDelete
  30. how to say i love you so much in chavacano?

    ReplyDelete
    Replies
    1. How to say "pwede ba akong manligaw sayo?" In chavacano?

      Delete
  31. what is chavacano in "run"? And please use it in sentence

    ReplyDelete
  32. Ano chavacano sa "takbo"? Please din po use it in sentence

    ReplyDelete
  33. what is chavacano in "run"? And please use it in sentence

    ReplyDelete
  34. What is "I miss you" in chavacano?

    ReplyDelete
  35. http://bienchabacano.blogspot.com/2016/03/how-to-say-i-miss-you-in-chabacano.html

    ReplyDelete
  36. how do you say "thank you for always being there for me" in chavacano? i really want to learn your dialect and i found this blog so useful :) thank you for sharing this :D God bless <3

    ReplyDelete
    Replies
    1. Non-native Chavacano speaker here. It's kind of difficult to translate it directly, but I think the closest one is:

      "Muchas gracias gayot ha. Firmi tu aqui para conmigo."

      Delete
  37. Please translate: Ipinagmamalaki ko, ako ay Filipino to Chabacano de Zamboanga. Tnx.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Orgulloso de Ser Filipino ~ in ZamboangueƱo Dialect.

      Delete
  38. I really want to learn this dialect, can someone help me ?

    ReplyDelete
    Replies
    1. This comment has been removed by the author.

      Delete
  39. i wanna learn this dialect to because of my best friend ,can someone teach me please?

    ReplyDelete
    Replies
    1. This comment has been removed by the author.

      Delete
  40. i want to learn that dialect too can someone teach me please?

    ReplyDelete
  41. paano naman po yung i love you too?

    ReplyDelete
  42. Pwede po pa translate ng kanta na "Si Ta Ama" by Kara Velasco?

    ReplyDelete
  43. Pwede po pa translate ng kanta "Si Ta Ama" by Kara Velasco?

    ReplyDelete
  44. Pwede po pa translate ng kanta "Si Ta Ama" by Kara Velasco?

    ReplyDelete
  45. Hi guys... pls help me on this... im serious i think ive fallen for you..

    ReplyDelete
  46. I hate you = Ta empescha yo con voz

    ReplyDelete
  47. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  48. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete