Skip to main content

Posts

Showing posts from July, 2019

10 Common Hispanicized English Words in Chabacano

The following is a list of borrowed words from English which we have taken and converted into hispanicized ones in the Chabacano language along with an example of people using these words in social media. I decided not to edit the spelling used in the examples to show how people tend to spell in Chabacano. The spelling used for the hispanicized English words is Spanish. 1. Accepta English: Accept Spanish: Aceptar "Deberasan gayot se, si nukiere kita aksepta el realidad hinde gayot kita keda alegre." 2. Sacrificia English: Sacrifice Spanish: Sacrificar "Makalastima con el maga estudiante, maga trabahador na govierno y na privado ta sakrifisya mucho para lang pwede bolve." 3. Correcta  English: Correct Spanish: Corregir "Kita nukere kita accepta aton mali pero bien pwerte kita korekta de otro mali." 4. Protecta English: Protect Spanish: Proteger "Gracias con el persona ken ya salva con el baby y gracias ...

Bear Brand Chabacano TV Commercial

Recording a tv commercial in Chabacano is like capturing a pokemon. It requires patience and great timing. Unfortunately, I was able to begin recording halfway through the commercial already. Bear Brand is a popular powdered milk drink brand by Nestle Philippines. Chabacano is a Spanish creole spoken in Zamboanga city, Philippines. It is one of only two Spanish creoles in the world. "El importante, fuerte el de ila resistencia. Pati ta man tipid man yo, pero debe tiene gayod sila Bear Brand todo'l dia. Ta enferma man el de ila maga amigo y amiga, de mio maga anak fuerte siempre el resistencia. Todo sila ya engranda na Bear Brand, igual tambien conmigo. Hende yo cambia con el Bear Brand! Simple man el de amon vida, pero hende enfermoso de mio maga anak. Diyes is it ya gayod." Subtitles were written using the orthography recommended by the local government of Zamboanga city.

Describing Negative Past Events in Chabacano

You might have heard that to form the past tense in Chabacano, you just need to add the past tense marker ya to the infinitive. But alas, Chabacano is not that simple a language. In this article, we shall look at how to form negative statements about the past in Chabacano. They did not go to school. Let's try to translate the simple and very unassuming English sentence above in Chabacano. If you are a Spanish speaker trying to learn Chabacano, you probably would have thought that the Chabacano translation of the English sentence above is no sila ya anda na escuela but here is the right way to say it: no hay sila anda na escuela . As you can see, there is no need for the past tense marker ya to form negative statements about the past in Chabacano.  But what about negative statements in the future and past tenses? Here is the same sentence above but in future and present tense. Future tense: Hende sila ay anda na escuela. Present tense: Hende sila ta anda na escu...