Now let us take a look at the different useful phrases using this Chabacano word.
Chabacano: Segun na ley
English: According to the law
Chabacano: Ta na ley / No hay na ley
English: (Something) is in the law/ not in the law
Here are some sentences using the Chabacano ley .
Chabacano: Asegun na ley, prohibido escupi na camino.
English: According to the law, one can't spit in the streets.
Chabacano: Amo yo, ta na ley el cosa yo ta habla.
English: I am right, what I'm saying is in the law.
Chabacano: Tiene ba ta habla na ley que no puede yo planta case aqui?
English: Does it say anywhere in the law that I can't put up a house here?
Here is a conversation between two friends featuring the word ley.
-Necesita yo abogao kay no hay yo cosa sabe na ley.
-Porque man? Cosa ya pasa?
-Quiere planta caso conmigo mi -vecinos. Ya ruba daw yo de ila manok.
-Ay cosa ya! Para na manok lang, man peleahan pa gayod.
-I need a lawyer because I don't know anything about the law.
-Why, what happened?
-My neighbor wants to file a case against me for allegedly stealing their chicken.
-What? You guys are going to fight just because of a chicken?
-Yeah, I know.
I hope that you start using this word in your everyday Chabacano conversations.