Origins of the Chabacano Tiene Vez

In Chabacano, the word for sometimes is tiene vez. It is often spelled and pronounced as chene bes. In Spanish, this Chabacano phrase is a veces or hay veces. From this comparison, we can see how very similar the two languages are.

Here are some sentences using the Chabacano tiene vez.

Chabacano: Tiene vez, hinde yo ta puede dormi.
English: Sometimes, I’m not able to sleep.

Chabacano: Tiene vez lang yo ta anda na casa de mi tata.
English: I only go to my dad’s house sometimes.

Chabacano: Tiene vez no sabe gayod kita cosa ay pasa na deaton mga vida.
English: Sometimes, we really don’t know what is going to happen to our lives.

Here is a song titled Tiene Ves. It is in the Chabacano de Zamboanga language.


  1. Thank you for setting up this blog! My dad, and relatives speak chanakano and i grew up hearing he language Often thus making me understand but cannot speak... This blig of yours will help me continue my family's zamboangenio blood running through our veins despite the fact that i have never been there. ( im from cebu btw )

    Anyway thAnks once more

  2. can you translate the song for me please ... thanks ^_^

  3. Hi keiichi. I'll try to come up with an english translation soon. Thanks for visiting!