The Chabacano Agua Olor


Have you ever encountered the word (or compound word) agua olor in Chabacano? I first heard this word from my friend at the office who has a very wide Chabacano vocabulary. I learned from her that this word means cologne. She said that it is a word that is well-known to people who live in the rural areas. A quick search in Facebook will tell you that it is not a very common word. Here is a post from a page which I follow where you can see this word in action!


Sadly, this word does not appear in Santos' and Camins' dictionary but I am happy to report that the new English-Chabacano dictionary published by the city hall has it. Yay!

Comments

  1. Would there be any way for someone who lives in the US to get a copy of this book (with payment ofc)?

    It sucks that this dictionary isn't being sold online for others who are interested but don't live in Zamboanga City nor the Philippines in general to also learn more about and preserve the language.

    ReplyDelete
    Replies
    1. That dictionary published by City Hall is not good, it is not for sale, and it weighs 4 kilos...! ...and it is only English to Chabacano. And most of its English words are not common at all, while lacking normal English words. Better use online dictionaries.

      Delete
    2. If it's that heavy then it should contain much more information than online dictionaries typically have. Oh well, if it's not for sale what can you do about it?

      Delete
  2. Replies
    1. That dictionary published by City Hall is not good, it is not for sale, and it weighs 4 kilos...! ...and it is only English to Chabacano. And most of its English words are not common at all, while lacking normal English words. Better use online dictionaries.

      Delete
    2. Have any recommendations for good online Chavacano/Chabacano dictionaries?

      Delete

Post a Comment