Lately, I have been noticing that more and more Chabacano (Zamboanga) speakers in Facebook use the Tagalog kung instead of si when saying 'if'.
What's interesting about it is that some of them are spelling it as con. But what's even more interesting is that today, I saw in a Facebook post by Debahraknows that this also occurs in the Chabacano spoken in Ternate!
As far I understood it, the text on the photo says that politicians, once elected tend to forget about the people but will be the ones to go to you if elections are already near.
In the past, I have commented that more and more, the Chabacano in Zamboanga city is sounding similar to that of its Luzon counterparts because of the shift in preference for Tagalog conjunctions and particles instead of the usual Hiligaynon/Cebuano as well as Spanish. But seeing this particular phenomenon happen in both languages is quite an awesome coincidence.
Of course, we can't conclude right away that this took place on its own and developed without both languages interacting with one another.
I think owing to the sheer number of Chabacano (Zamboanga) content online, it might be possible that these might be influencing the Cavite Chabacano content creators who follow Zamboanga Chabacano content creators.
What do you think? Are Zamboangueño influencers changing the Chabacano in Cavite?
Comments
Post a Comment