Skip to main content

Posts

Showing posts from May, 2012

The Little Prince By Antoine De Saint-Exupéry Is Now Available In Chabacano!

While Le Petit Prince (The Little Prince) written by Antoine De Saint-Exupéry in 1943 now has over 300 translations in different languages worldwide and is now considered the world’s most translated book (not counting religious works), there have been surprisingly only two translations of his book in the Philippines (Filipino and Bicol). El Diutay Principe is only the third edition featuring a Philippine language. The Little Prince is a classic French novella about a pilot who gets stranded in the desert after a plane crash and encounters a little fellow who asks him to draw a sheep for him. Through the course of their meeting, the pilot rediscovers the true meaning of life and what people should value the most. When I came across the book in 2013, I found that I could relate very well to the negative image given to “growing up” in the book. When the idea to translate the book into my mother tongue was presented to me, I didn’t think twice. I thought, ‘a lot of people my ...

Porque by Maldita Lyrics (Original Chabacano and Translated Spanish version)

Here are the original lyrics of the song Porque by Maldita as well as a rough Spanish translation below. Original Chabacano Version: Solo-solo na mi cuarto Hinde ta puede dormi Vira-vira na cabeza El dolor yo ya senti Por que pa contigo yo ya quiere? Como bula lang tu ya perde Por que contigo yo ya escoge? Ahora mi corazon ta sufri Bien simple lang yo ta pedi Era senti tu el cosa yo ya senti Ta pedi milagro, vira'l tiempo El mali hace derecho Na de mio rezo ta pedi yo Era olvida yo contigo Todo-todo yo ya dale Ahora ta arrepenti Sobra-sobra el dolencia Tormento para vivi Por que pa contigo yo ya quiere? Como bula lang tu ya perde Por que contigo yo ya escoge? Ahora mi corazon ta sufri Bien simple lang yo ta pedi Era senti tu el cosa yo ya senti Ta pedi milagro, vira'l tiempo El mali hace derecho Na de mio rezo ta pedi yo Era olvida yo contigo No tu distorba Y no atraca kay baka palmadea yo contigo Nunc...

Origins of the Chabacano Custipao

The word for a common cold in Chabacano is custipao . Have you ever wondered where this word came from? The Chabacano word custipao  most probably has its beginnings most probably in the Spanish language. There are different ways to say to have a cold in Spanish. The most common (I think) are estar resfriado and tener catarro . However, e star constipado  or tener constipado  also means to have a cold in Spanish. In colloquial Spanish, the 'd' in words ending in -ado sometimes gets dropped. Anyway, here are some examples of how we use the word custipao in Chabacano. Chabacano: Tiene yo custipao. Spanish: Estoy constipado. English: I have a cold. Chabacano: Cosa yo necesita toma para sapa mio custipao? English: What (medicine) do I need to take to get rid of this cold? In Camins' Chabacano dictionary, this word is spelled as custipau  while it is is spelled as custipao  in Santos' Chabacano dictionary. It is also very probable that the wor...

Origins of the Chabacano Amarea and Aplaya

Guess what these two words have in common. Are they Chabacano words that have their origins in the Spanish language? True. But there is one more thing. These two words added an extra 'a' at the front when they were made into Chabacano words. Yes, remove the 'a' at the beginning of these two words and you have yourselves Spanish words. The Chabacano word amarea means 'to be dizzy' (or experience nausea). While the word aplaya means 'beach'. The word marear in Spanish means to be dizzy and the word playa in Spanish means beach. There are other variations of the word amarea in Chabacano. Some people say almarea . Another word for amarea in Chabacano is buyung . Buyung is a word that probably originates from one of the Philippine languages that influenced Chabacano like Tausug and Hiligaynon. Camins' Chabacano dictionary spells this word as almarria . Aside from almarria , his dictionary also has the words almarrio  (diziness) and al...

Cuando by Comic Relief Lyrics (Original Chabacano and Translated Spanish version)

Original Chabacano Version: Que tal man tu ahora? Donde anda? Libre ba tu, puede yo lleva pasea Pasencia conmigo Si bodi man yo Pero precura yo dale contigo el todo Hinde ba tu ta senti? Dialo lang que sufri Ta canta este cancion Con todo mi corazon pati mi pensamiento Cuando, cuando contesta? Pirmi yo ta reza Que kita dos ay queda Tu dulce palabra Pirmi yo ta espera Cuando tu contesta Si hinde ahora Cuando, cuando? Todo el dia Yo ta pensa Si okay ba tu Ta come ba tu na hora? Perdona tu conmigo Si quebrao man yo Pero precura yo cambia lang para contigo Hinde ba tu ta sinti? Dialo lang que sufri Ta canta este cancion Con todo mi corazon Pati mi pensamiento Cuando, cuando contesta? Pirmi yo ta resa Que kita dos ay queda Tu dulce palabra Pirmi yo ta espera Cuando tu contesta Si hinde ahora Cundao, cuando? Hinde ba tu ta sinti? Dialo lang que sufri Ta canta este cancion Con todo mi corazon ...

Popular posts from this blog

Porque by Maldita Lyrics (Original Chabacano and Translated Spanish version)

Here are the original lyrics of the song Porque by Maldita as well as a rough Spanish translation below. Original Chabacano Version: Solo-solo na mi cuarto Hinde ta puede dormi Vira-vira na cabeza El dolor yo ya senti Por que pa contigo yo ya quiere? Como bula lang tu ya perde Por que contigo yo ya escoge? Ahora mi corazon ta sufri Bien simple lang yo ta pedi Era senti tu el cosa yo ya senti Ta pedi milagro, vira'l tiempo El mali hace derecho Na de mio rezo ta pedi yo Era olvida yo contigo Todo-todo yo ya dale Ahora ta arrepenti Sobra-sobra el dolencia Tormento para vivi Por que pa contigo yo ya quiere? Como bula lang tu ya perde Por que contigo yo ya escoge? Ahora mi corazon ta sufri Bien simple lang yo ta pedi Era senti tu el cosa yo ya senti Ta pedi milagro, vira'l tiempo El mali hace derecho Na de mio rezo ta pedi yo Era olvida yo contigo No tu distorba Y no atraca kay baka palmadea yo contigo Nunc...

How To Say 'I Love You' And 'I Hate You' In Chabacano

Saying I love you in Chabacano is a bit tricky. Most people just say 'I love you' (pronouncing the word love as lab ). But in songs or formal occasions, Chabacano speakers say 'I love you like this': ta ama yo contigo . Let’s dissect this sentence. Ta= Present tense indicator Ama= love Yo= I Contigo= you Again, you’ll only hear this in songs. You really won’t hear people saying to each other  ta ama yo contigo. Saying I hate you in Chabacano is also a bit difficult. In the dictionary of Santos (2010), the word hate in Chabacano is rabia or odia . However I’m not really sure how to use these two words in a sentence because to me ta rabia yo contigo or ta odia yo contigo just doesn’t sound natural. Rabiao yo contigo (which is something people frequently say in Chabacano) just doesn't convey the correct emotion because it means something like I am angry at you (milder than hate). So how do we say the English 'I hate you' in Chabacano? One of...

A Chabacano Christmas Song + An Interview in Spanish With A Former Zamboanga Mayor

It’s that time of the year again when we all feel generous and kind towards one another. For most of us, Christmas is a very busy time of the year with family reunions and Christmas dinners to think about. But there was a time in the not so distant past when Christmas was a quiet holiday. This is what is being described in the song that is featured in this blog post. Noche sagrao, brillante maga estrellas oh noche que el Salvador ya nacé. Por largo tiempo el mundo ya esperá se que aquí canaton el Dios hay vené. Ta gozá el mundo por este esperanza, un día nuevo hay podé llegá. Todo hincá y oí voces del ángel, oh noche divino, el Cristo ya nacé ! Divino noche, oh noche de amor! Ta llevá el luz de fe sereno y claro, y adorá con el Niño Jesús. Ta llevá el luz del cielo bien ardiente, ya llegá Magos de lejos lugar. Na un pesebre el rey de los reyes, amigo diaton, Ele ahí quedá. Sabé el Señor hacé lo que se debe, mirá con el rey y na su presencia incá. Ta aquí el ...