I have always wanted to translate Snoopy into Chabacano so here is my first attempt at it. This was taken from Facebook, the original text erased and replaced with my Chabacano translation.
I debated whether I should spell it as firme (which is the correct spelling based on the Chabacano dictionary published by the City hall) but not a lot of people use it and it looks weird or awkward for most Chabacano speakers.
Pirmi is the more common spelling and that is also how we pronounce this word.
Since landline telephones are no longer in use in most homes, the humor in this comic strip is probably no longer relevant.
Comments
Post a Comment